Navigation
Regal
0
Switch language to
English
Navigation
Suchbegriff:
Suchen
Erweiterte Suche
Inhalte
Projekte
...nach Autor*in
...nach Genre
...nach Dateityp
Dokumentation
Mission Statement
Suche
Regal
Download
Voyant
Switchboard
Annotate
Errata
Seitenleiste anzeigen
Seitenleiste verbergen
Treffer
141–160
von
1326
Anzeige anpassen
Sortieren nach
Relevanz
Titel aufsteigend
Titel absteigend
Format aufsteigend
Format absteigend
Treffer pro Seite
10
20
50
Alles ausklappen
Alles einklappen
Alles herunterladen
ZIP
ZIP / nur Text
Manuel Ciges Aparicio
El Vicario
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
El Vicario
El Vicario
—¿Que Claudia
muere
?...
Otras
mujeres
, por ventura...
¡
Mujer
al fin!
¡Mi madre se
muere
!...
Jaime: —¡Pobre
mujer
!...
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7996-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Benito Pérez Galdós
Luchana
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Luchana
Luchana
¿
Quieres
que te lo cuente?
¡Qué
mujer
se ha llevado!
—Diciendo que me
quieres
.
¿Y cómo la
mueves
?
—¡
Mujer
yo de Martín!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-796E-F (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Unamuno, Miguel de
Amor y pedagogía : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Amor y pedagogía : edición ELTeC
Amor y pedagogía : edición ELTeC
¡digo,
mujer
!
… ¡
mujeres
!
—¿Así me
quieres
? ¿me
quieres
así?
¿me
quieres
? ¿me
quieres
, di?
¿me
quieres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FBDD-E (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Ortega Munilla, José
El paño pardo : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
El paño pardo : edición ELTeC
El paño pardo : edición ELTeC
¡Antes mil
muertes
!...
¿Qué es de mi
mujer
?
Pero, ¿no me
quieres
?...
—Las
mejores
.
Tú me
quieres
mucho.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FBE5-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
José Ortega Munilla
El paño pardo
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
El paño pardo
El paño pardo
¡Antes mil
muertes
!...
¿Qué es de mi
mujer
?
Pero, ¿no me
quieres
?...
—Las
mejores
.
Tú me
quieres
mucho.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7874-8 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Grassi de la Cuenca, Ángela
El copo de nieve : edición ELTEC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
El copo de nieve : edición ELTEC
El copo de nieve : edición ELTEC
¿
Quieres
aceptar el apoyo de mi brazo,
quieres
¡Qué
mujeres
, Juana!
¡Todas
mujeres
perdidas!
-¡Quiá,
mujer
!
, exclamó la
mujer
, ¡lo que
quieres
es probarlo
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC24-D (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Benito Pérez Galdós
Ángel Guerra
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Ángel Guerra
Ángel Guerra
¿Qué más
quieres
?
El querer de hombre a
mujer
y de
mujer
a
¡Que si
quieres
!
¡Pobre
mujer
!
Tomé se
muere
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7759-8 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Alarcón, Pedro Antonio de
El sombrero de tres picos : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
El sombrero de tres picos : edición ELTeC
El sombrero de tres picos : edición ELTeC
¡No hay
mujer
como tú!
-¡No tanto,
mujer
!...
¿
Quieres
un trago?
¡Calla,
mujer
!
¡Son dos
mujeres
!...
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC56-5 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Emilia Pardo Bazán
Cuentos de amor
text/xml
The CLiGS textbox
Corpus of Spanish Short Stories from 1880-1940
Cuentos de amor
Cuentos de amor
, la
mujer
no tenía corazón.
, una
mujer
preciosa...
-¿De
mujeres
? ¡Siempre!
¡Pobre
mujer
!
«¿
Quieres
jugar conmigo?»
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0012-396E-2 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Ortega y Frías, Ramón
Cervantes: Novela original : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Cervantes: Novela original : edición ELTeC
Cervantes: Novela original : edición ELTeC
—¿
Quieres
saberlo?
—¿Qué
quieres
decir?
—¡Infeliz
mujer
!
—¿Qué
quieres
?
—¿Cuánto
quieres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FBA6-B (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Corpus Barga
La vida rota
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
La vida rota
La vida rota
Se casó con una
mujer
joven, que murió al
—¡
Mujer
,
mujer
!
En tu pueblo cada
mujer
tiene un fraile.
, y deja a su
mujer
.
Las dos figuras eran dos
mujeres
.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7938-B (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Trigo, Felipe
Jarrapellejos : Edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Jarrapellejos : Edición ELTeC
Jarrapellejos : Edición ELTeC
-¿Para qué,
mujer
?
¡Ah, sí de
mujer
!...
¡Vaya una
mujer
!
¡Qué
mujer
!...
-Anda,
mujer
.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FBAD-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
1 Samuel (Spanish)
text/xml
Multilingual Parallel Bible Corpus
Spanish Collection
1 Samuel (Spanish)
1 Samuel (Spanish)
Toju, hijo de Zuf el efrateo Y tenía dos
mujeres
sacrificio, daba porciones a Penina su
mujer
La
mujer
siguió su camino.
Elcana conoció a Ana su
mujer
, y Jehovah
como
mujer
a Ajinoam, de Jezreel.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0016-B8C3-C (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Judges (Spanish)
text/xml
Multilingual Parallel Bible Corpus
Spanish Collection
Judges (Spanish)
Judges (Spanish)
Y Caleb le dio por
mujer
a su hija Acsa Y
, responderás que no Pero Jael,
mujer
de
"¡Bendita entre las
mujeres
sea Jael,
mujer
Sea bendita entre las
mujeres
que habitan
Él era hijo de una
mujer
prostituta, y el
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0016-B8BD-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Benito Pérez Galdós
Narváez
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Narváez
Narváez
¡Qué
quieres
!
¡Qué si
quieres
!
Bueno,
mujer
.
Esto es de
mujer
, y yo soy
mujer
entera,
No,
mujer
.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7858-8 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Alarcón, Pedro Antonio de
El Capitan Veneno : Edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
El Capitan Veneno : Edición ELTeC
El Capitan Veneno : Edición ELTeC
-¡
Mujeres
! ¡Qué diantre!...
-Siendo
mujer
, como lo es...
¡Mi mamá se
muere
! -¡Ven! ¡Espera!
-¡Pícaras
mujeres
!
¡Qué
mujer
ésta!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC92-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Pereda, José María de
Don Gonzalo González de la Gonzalera : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Don Gonzalo González de la Gonzalera : edición ELTeC
Don Gonzalo González de la Gonzalera : edición ELTeC
-¿Para qué las
quieres
, borrachón?...
¡qué
quieres
!
-Qué
quieres
, Gorio; yo...
¡De vuestras
mujeres
, sí!...
¡Qué
quieres
, hombre!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC3D-2 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Benito Pérez Galdós
Cánovas
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Cánovas
Cánovas
Buena
mujer
, verdad. ¿Te gusta?
La tía de Casiana, Simona, era una
mujer
—Ahora vuelvo a mi tema: aquellas
mujeres
—No,
mujer
, no digas desatinos.
¿Qué
mujer
era aquella?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-784E-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Pedro Antonio de Alarcón
La pródiga
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
La pródiga
La pródiga
¿Sabe que no la
quieres
mucho?
—¡Extraña y valerosa
mujer
!
— ¡Lástima de
mujer
!....
¡Buena
mujer
! ¡buena!
—Si
quieres
, Julia....
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7901-8 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Ángel Ganivet
Cartas finlandesas
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Cartas finlandesas
Cartas finlandesas
Y si muchos, casi todos, se
mueren
sin haber
En nombres de
mujeres
los hay preciosos,
Una
mujer
que tiene muchos hijos es una
mujer
como
mujer
.
Y no sólo de
mujer
, sino de una
mujer
excesivamente
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-77A8-E (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML