Navigation
Regal
0
Switch language to
English
Navigation
Suchbegriff:
Suchen
Erweiterte Suche
Inhalte
Projekte
...nach Autor*in
...nach Genre
...nach Dateityp
Dokumentation
Mission Statement
Suche
Regal
Download
Voyant
Switchboard
Annotate
Errata
Seitenleiste anzeigen
Seitenleiste verbergen
Treffer
21–40
von
1326
Anzeige anpassen
Sortieren nach
Relevanz
Titel aufsteigend
Titel absteigend
Format aufsteigend
Format absteigend
Treffer pro Seite
10
20
50
Alles ausklappen
Alles einklappen
Alles herunterladen
ZIP
ZIP / nur Text
Rosalía de Castro
El primer loco
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
El primer loco
El primer loco
y a la
mujer
las labores del hombre...
Berenice es una
mujer
a quien he amado, a
No; nada
muere
en el universo, nada de lo
»-¿Qué me
quieres
, zalamera?
¿
Quieres
que te lastime?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7777-6 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Mañé Miravet, Teresa [Soledad Gustavo]
Las diosas de la vida : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Las diosas de la vida : edición ELTeC
Las diosas de la vida : edición ELTeC
—¿Qué
quieres
, vivaracha?
—es una
mujer
y las
mujeres
son más sensibles
—¿Le
quieres
, verdad?
—¿
Quieres
matarme?—dijo la duquesa.
—¿Me
quieres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC3B-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Burgos y Seguí, Carmen de [Colombine]
Los inadaptados : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Los inadaptados : edición ELTeC
Los inadaptados : edición ELTeC
¡Si quisiera a otra
mujer
!...
Las
mujeres
hablaron de irse.
¡Se
muere
! ¡Se
muere
mi niño!
—¡Víctor, se
muere
!
—¿Qué
quieres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC47-6 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Guerrero, Teodoro
Anatomía del corazón : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Anatomía del corazón : edición ELTeC
Anatomía del corazón : edición ELTeC
—¿Qué
quieres
?
—¿Las
mujeres
?
¡Las
mujeres
!
—¿Y su
mujer
?
—¡Mi
mujer
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC54-7 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Song of Solomon (Spanish)
text/xml
Multilingual Parallel Bible Corpus
Spanish Collection
Song of Solomon (Spanish)
Song of Solomon (Spanish)
Si no lo sabes, oh la más hermosa de las
mujeres
Tus caricias son
mejores
que el vino.
de incienso, mirra, áloe, con todas las
mejores
tu amado, oh la más hermosa de todas las
mujeres
La ven las
mujeres
y la llaman: "Bienaventurada
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0016-B8EA-1 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Castro, Rosalía de
El caballero de las botas azules : Edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
El caballero de las botas azules : Edición ELTeC
El caballero de las botas azules : Edición ELTeC
Las
mujeres
, y sobre todo ciertas
mujeres
¡que si
quieres
!
-¡Qué
quieres
!
¿
Quieres
beber la hiel de mis desdenes,
mujer
-¡Ca,
mujer
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FB9F-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Carmen de Burgos
La rampa
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
La rampa
La rampa
Mujeres
iban menos.
¡Cosas de
mujeres
!
—¿
Quieres
que nos pesemos?
La
mujer
se resignó.
La
mujer
, por ser
mujer
, era siempre desgraciada
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-77CF-3 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Burgos y Seguí, Carmen de [Colombine]
La rampa : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
La rampa : edición ELTeC
La rampa : edición ELTeC
Mujeres
iban menos.
¡Cosas de
mujeres
!
—¿
Quieres
que nos pesemos?
La
mujer
se resignó.
La
mujer
, por ser
mujer
, era siempre desgraciada
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC8A-A (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Dicenta, Joaquín
Las esmeraldas : Edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Las esmeraldas : Edición ELTeC
Las esmeraldas : Edición ELTeC
-¡Te
quieres
callar!
-Con gusto grande, si lo
quieres
.
¡Todas las
mujeres
sois iguales!...
Si
quieres
, la puedes enviar.
Vamos,
mujer
, no tiembles.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC5D-E (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Zamacois, Eduardo
La enferma : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
La enferma : edición ELTeC
La enferma : edición ELTeC
¿
Quieres
acostarte?
—¿
Quieres
agua?
¿No
quieres
?
—No,
mujer
.
—¿Y si te
mueres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FCB3-B (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Eduardo Zamacois
La enferma
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
La enferma
La enferma
¿
Quieres
acostarte?
—¿
Quieres
agua?
¿No
quieres
?
—No,
mujer
.
—¿Y si te
mueres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-774C-7 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Unamuno, Miguel de
Abel Sánchez : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Abel Sánchez : edición ELTeC
Abel Sánchez : edición ELTeC
¡Tú no
quieres
ir!
Buscaré
mujer
.
—¡Ay, buena
mujer
!
—¿Mi
mujer
?
—¡Adiós,
mujer
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC6A-F (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Miguel de Unamuno
Abel Sánchez
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Abel Sánchez
Abel Sánchez
¡Tú no
quieres
ir!
Buscaré
mujer
.
—¡Ay, buena
mujer
!
—¿Mi
mujer
?
—¡Adiós,
mujer
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-78B0-3 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Eugenio Noel
Las siete Cucas
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Las siete Cucas
Las siete Cucas
—Una
mujer
hueso.
¿Se
muere
o no?
La
mujer
no es así.
—Pero...
mujer
...
—¿Me
quieres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-77EE-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Felipe Trigo
Mi media naranja
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Mi media naranja
Mi media naranja
¡
mujer
!
¡
mujer
!
Mujeres
,
mujeres
por igual.
¡A ver
mujeres
!
Mi
mujer
... mi honradísima
mujer
, así, irá
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-78C7-A (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Benito Pérez Galdós
Nazarín
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Nazarín
Nazarín
-¡Pero
mujer
...!
-¿Qué dices,
mujer
?
-No,
mujer
.
¡
Mujeres
!
-¿Y
muertes
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-785E-2 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Vicente Blasco Ibáñez
La horda
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
La horda
La horda
¡Pobres
mujeres
!...
¡Las
mujeres
!...
Mi
mujer
se
muere
.
¡No
mueras
, mi alma!
sólo se
muere
una vez.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-773D-8 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Ángel Ganivet
Los trabajos del infatigable creador Pío Cid
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Los trabajos del infatigable creador Pío Cid
Los trabajos del infatigable creador Pío Cid
; y la más
mujer
de todas las
mujeres
que
Amo á una
mujer
, la
mujer
me ama, constituimos
Como
mujer
que era, y
mujer
muy femenina,
—preguntó la
mujer
.
— observó la
mujer
.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-77D4-C (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
José Díaz Fernández
La Venus mecánica
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
La Venus mecánica
La Venus mecánica
Más que
mujeres
, esquemas de
mujeres
, como
standard, la
mujer
Ford o la
mujer
Citroën
Las
mujeres
más atractivas son esas
mujeres
«Una
mujer
, una
mujer
—solía decirle Víctor
—Sí,
mujer
.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7780-A (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Miguel de Unamuno
Niebla
text/xml
The CLiGS textbox
Corpus of Spanish Novels from 1880-1940
Niebla
Niebla
¡Una
mujer
!, ¡toda una
mujer
!
a una
mujer
y de una
mujer
a las
mujeres
… —Y esa
mujer
… sería alguna mala
mujer
…
, ¿es que la
mujer
, la
Mujer
, así, con letra
¡Se
muere
todo, todo, todo; todo se me
muere
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0012-3D16-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML