[130] EL IMAGEN

Me revigilo terrefacto en las tenebras.
Vedo nubes negras e imensas
Qui se distacan e composan sin cesar.
E durante que un grej de larvas
Invisibles – ma qui se auden ja ben
Face fremer meos nervos eccitatos
Me aparece un imagen.
Hodie jo lo eflorá entre tantos
Por el momento tan de profundo me mové
E de desiderio laxá meo cor transfixato.
Jo lo obliá de pos – los somnos medesmo
No poteron resuscitarlo.
Vindicandose · petendo suo derecto
En los terrores de la nocte ha venito
De imposarse poténtemente ancora una viz.

Romanische Fassung des Gedichts Fibel S. 93

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). George, Stefan. Gesamtausgabe der Werke. Schlussband. Anhang: Jugenddichtungen und Gedichte in fremden Sprachen. Gedichte in fremden Sprachen. El imagen. El imagen. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0002-C717-1