[477] [479]68.

Um mein Herz bin ich gekommen,
Aber Nichts kömmt zum Gedeih'n;
Ausser mich bin ich gerathen,
Doch der Freund kömmt nicht herein!
So voll Täuschung kam mein Leben
An sein Ende schon; und doch
Nimmt das Unglück seines langen
Lockenhaar's kein Ende noch!
Hat mein Herz dem Morgenwinde
Doch so Vieles zu vertrau'n:
Doch zu meinem Unglück folget
Dieser Nacht kein Morgengrau'n.
Meine Morgenseufzer haben
Nimmer sonst ihr Ziel verfehlt;
Doch wie kömmt's, dass jetzt nicht Einer.
Seine Wirkung mehr behält?
Meinem Freunde gab zum Opfer
Weder Leben ich noch Gut:
Weh', dass meine schwache Liebe
Selbst so Weniges nicht thut!
Weil Hafisens Herz nur Ekel
Vor den Menschen fühlt und Graus,
Kömmt aus Seinem Lockenringe
Es nun nimmermehr heraus.

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). Ḥāfeẓ, Šams o'd-din Moḥammad. Lyrik. Diwan des Hafez. Erster Band. Der Buchstabe Dâl. 68.. 68.. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-2A28-A