[627] [629]127.

Ein Stern erglänzt' und ward zum Mond,
Der ganz den Saal erhellt
Und meinem scheuen Herzen sich
Gar freundlich hat gesellt.
Mein Holder ging in Schulen nie,
Auch schreiben lernt' er nicht:
Doch hundert Professoren gab
Sein Auge Unterricht.
Ganz ausgebauet steht nun da
Der Liebe Wonnehaus:
Des Freundes Brauenbogen war
Der Architekt des Bau's.
Dein Kosen reichte Liebenden
Wein von so selt'ner Art,
Dass Kenntniss zu Unwissenheit,
Verstand zu Tollheit ward.
Mach' dir um Gotteswillen doch
Die Lippe rein von Wein:
Denn tausend Sünden dringen schon
Versuchend auf mich ein.
Es wies den Vorsitz auf der Bank
Nunmehr der Freund mir an;
Sieh da, den Bettler aus der Stadt
Erhob zum Fürsten man.
Das kranke Herz Verliebter weiht,
Dem Oste gleich, für Ihn
Dem Auge der Narzisse sich,
Der Wange des Nĕsrīn.
Lenkt, Freunde, Euren Zügel nicht
Hin auf der Schenke Bahn:
Kam doch Hafis, der sie betrat,
Dort als ein Bettler an;
[629][631]
Er hatte Kjĕïchŏsrēw's Pocal
Und Chiser's Quell im Sinn
Und von des Reitervaters Wein
Zu kosten ging er hin.
Wie Gold ist köstlich an Gehalt
Mein Lied; und in der That,
Dies Kupfer wurde nur zu Gold,
Weil's Fürstenbeifall hat.

Lizenz
Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).
Link zur Lizenz

Zitationsvorschlag für diese Edition
TextGrid Repository (2012). Ḥāfeẓ, Šams o'd-din Moḥammad. 127.. Digitale Bibliothek. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-2D5F-D