[171] Der König von Egypten


und

der krumme Badergeselle in L**.

Baderdaxel genannt 25.

In Egypten da war ein König,
Weiser fast als Salomon;
Kaiser Franz wär fast zu wenig,
Und der groß' Napoleon,
Der dort auf der Insel Elba
Von den Mächten ward verbannt,
Denn ich oft gesprochen selba,
Als ich hinter Frankreich stand.
Dieser König, der war so reiche,
Daß kein solcher je bekannt;
Glaub nicht, daß ihm einer gleiche
In dem weiten deutschen Land.
[172]
Wie bei uns das liebe Eisen
War das Gold dort nicht geacht,
Um sechs Carolins zu speisen
Wird man dorten ausgelacht.
Denn ein jeder Ackerbauer
B'schlägt sein Esel dort mit Gold,
Und mit Platten feinsten Silbers
Werden d'Stiefel vorgesohlt.
Sein Palast ist neu erbauet
Von Smarack und von Berill,
Und mit ächten Deamanten
B'schlägt man dort die Besenstiel.
Gärten sieht man in dem Lande
Daß man sich derstaunen muß;
Kirschenbäume, Holderstauden,
Messen oftmals tausend Fuß.
Und die Quellen, die dort fließen,
Führen dir kein Wasser nicht;
Lauter Malaga, recht süßen,
Drein wascht man sich sein Gesicht.
Hier sieht man nicht gold'ne Ketten,
Nichts von Seide, nichts von Tuch:
Kleiderstück von Spinnewetten
Sind dort oft nicht fein genug;
[173]
Denn des Königs Purpurmantel
Ist so fein – ich steh' dir gut,
Wenn man ihn zusamm thät wickeln,
Brächt man in ein Fingerhut.
Doch der König sammt den Schätzen,
Ist stets traurig, mißvergnügt:
Gar nichts kann ihn recht ergötzen,
Jede Freude von ihm fliegt.
Denn der gute König Christl
Hat ein großen Uebelstand,
Eine starke Mastdarmfistl
Seine Hinterpforte band.
Viel Doktores aus der Ferne
Haben ihm hineingeguckt;
Doch ein jeder dieser Herrne
Hat die Achseln hier gezuckt;
Denn dem guten König Christl –
Welch ein Unglück mag das sein –
Ragte nebst der Mastdarmfistl
Auch noch ein Gewächs hinein.
Man verschrieb aus allen Ecken
Arzeneien nach der Meng',
Doch sie konnten nichts bezwecken,
Die Passage blieb halt eng.
[174]
Oftmals hörte man die Worte:
»Ist denn keiner auf der Welt,
Der mir meine Hinterpforte
Oeffnet für mein baares Geld?«
Als er einstmal in dem Zimmer
Seufzend auf und abe ging,
Kam sein deutscher Kammerdiener
Ignaz Tritsch aus Dingolfing.
Spricht: Mein Herr! Ich will Euch rathen!
Gebt mir nur ein baares Geld;
Um ein Schäffel voll Dukaten
Seid Ihr wieder hergestellt.
Seht dort über's Meer hinüber,
Dort den Flecken linker Hand;
Weg von dort sechs tausend Meilen
Liegt mein deutsches Vaterland.
Dort zu Landshut an der Isar
Weiß ich ein Chororikus,
So gewandtsam als wie dieser
Keiner existiren muß.
Hilfst du mir aus meinen Nöthen,
Lieber Nazi! schwör ich dir:
B'schenk ich dich mit fünfzehn Städten
Und dem schönsten Pferd von mir.
[175]
Und der Doktor, der mich rettet,
Sei mein lieber Schwiegersohn,
Meiner Tochter Polzamitschki
Hand und Herz sei dessen Lohn.
Packe fünfzehn Esel fleißig,
Und auch dich vergesse nicht;
Schwarze Mohren fünfunddreißig,
Was sie tragen an Gewicht.
Lauter Gold und Edelsteine,
Lauter Spitzen von Brabant,
Und der Schönsten aus dem Harem
Bringe fünfzig in dein Land.
Grüße alle Mediziner –,
Deinem König einen Gruß;
Doch vor Allem, Kammerdiener!
Grüß mir den Chororikus,
Daß er möchte zu mir eilen,
Mir zu helfen aus der Noth;
Nun sollst nicht mehr lang verweilen,
Lebe wohl und pfiet dich Gott!
Und die Esel wie die Diener
Setzten sich auf's Schiff hinein,
Auch die fünfzig Frauenzimmer
Sammt dem Gold und Edelstein;
[176]
Fahren über's schwarze Meere
Mit dem allerbesten Wind,
Als wenn's grad ein Bächlein wäre,
Wie bei uns die Flüsse sind.
Und nach siebzehn Wochen waren
Sie schon in dem Bayerland;
Noch zehn Tage und der Zuge
Schon vor L** Thoren stand.
Als die Bürgerschaft erfahren,
Daß ein König sie gesandt,
Machten sie, sie zu empfangen,
Sich gleich auf ganz kunstgewandt.
Nun begann der Zug durch d'Straßen,
Alles drängt sich zu mit Kraft;
Vorne an die dreißig Esel,
Lang nix mehr – dann d'Bürgerschaft!
Endlich kam der Tritschen Natzi
Mit den Kisten hintendrein,
Voll Kaschstani und Pischstazi 26
Und den Frauenzimmerlein.
[177]
Und die Leute gaffen, staunen,
Doch der Natzi unverweilt
Stets Kaschstani und Melaunen
Huldvoll unter sie vertheilt.
Und die Schönen war'n umgeben
Von den Musensöhnen all,
Hätten alles drum gegeben,
So sehr drückt s' die Liebesqual.
Jetzt gibt erst der Kammerdiener
Seinen Brief der Bürgerschaft,
Die als alte Wohlbekannte
Stetsfort auf die Esel gafft.
Endlich muß der Natzi lesen
Von dem Doktor Wunderthier,
Gleich heißt's: 's ist kein anders Wesen
Als der krumme Daxel hier.
Dieser wird sogleich geholet:
Du mußt nach Egypten 'nein;
Einem großen König helfen,
Der steckt tief im Elend drein.
Nimm mit dir die Instrumente,
Salben, Pflaster und Charpie,
[178]
Alles was nur helfen könnte,
Großer Lohn harrt deiner Müh'.
Und nach siebzehn Tagen reiset
Bader-Daxel aus sein' Land
Nach Egypten und beweiset
Seine kunstgewandte Hand.
Denn die Kur war äußerst schwierig,
Fordert einen kühnen Mann;
Alles war auf ihn begierig,
Was der Wunderdoktor kann.
Der füllt Därme und den Magen
Voll mit Pulver und mit Blei,
Nur der Schlund und halb der Kragen
Blieben von dem Pulver frei.
Endlich steckt er ein Stück Schwammen
In den Schlund und zündt vorn an,
Harret nun in Gottes Namen,
Was 's vor Wirkung haben kann.
Immer weiter brannt der Schwamme,
Was man sich wohl denken kann,
Bis er zu dem Pulver kame,
Aber nun ging d' Metten an.
[179]
Fürchterlich fing's an zu krachen
An des Königs Hintertheil,
Ganze Stücke Kothes brachen
Naus zum Fenster wie ein Pfeil.
Und die schöne Polzamitschki
Druckt den Daxel an die Brust:
»Komm geliebter Hinternsprenger,
Komm du meine süße Lust!
Weil dem Vater du geholfen,
Theuerster Chororikus!
Därfst du auch mein Vorderpförtlein
Sprengen ohne Hindernuß.
Und er that's – sie ward sein Weibe
Und erhielt noch zu sein Lohn
Ein Palast zum Zeitvertreibe,
Nebst ein Scepter und ein Kron;
Und der Vater offnen Leibes,
Der erkennt sein hohes Glück,
Wünscht sich nimmer in dem Leben
Leibverstopfung mehr zurück.

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). Müller, Karl Theodor. Gedichte, Aufätze und Lieder. Gedichte, Aufätze und Lieder im Geiste Marc. Sturms. Der König von Egypten und der krumme Badergeselle in L**. Der König von Egypten und der krumme Badergeselle in L**. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0004-555C-B