[Seit man vernommen der Verliebten Klagen]

[69][71]
Seit man vernommen der Verliebten Klagen,
Sucht eine Welt sie auf mit ems'ger Mühe.
Dass Gottes Trank die Liebenden durchglühe,
Nicht, dass sie weinberauscht sind, sollst du sagen.
Wer Liebe spielt, muss eine Seele wagen:
Du weisst, dass Lieb' aus jeder Brust nicht sprühe.
Sieh die Verliebten seines Gau's bis frühe
Empor in Einheit, gleich der Kerze, ragen!
Schickt auch der Himmel dir des Unglücks Plagen,
Du weisst, dass Glück doch dem Verliebten blühe.
Sind Liebende recht eng vereint, so siehe
Sie über beide Welten frei getragen.
Du, Tebris' Sonne, kennst der Liebe Leben,
Da Freunde oft das Herz für dich gegeben.

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). Rumi, Ǧalāl o’d-din. Lyrik. Gedichte des Sams aus Täbris (Auswahl). [Seit man vernommen der Verliebten Klagen]. [Seit man vernommen der Verliebten Klagen]. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0004-AC9F-3