Navigation
Shelf
0
Sprache ändern nach
Deutsch
Navigation
With active Filters
Search term:
Search
Advanced Search
Content
Projects
...by author
...by genre
...by filetype
Documentation
Mission Statement
Search
Shelf
Download
Voyant
Switchboard
Annotate
Errata
Show sidebar
Hide sidebar
Displaying results
1–20
of
1687
Change display
Sort by
relevance
title ascending
title descending
format ascending
format descending
Results per page
10
20
50
Download all
ZIP
ZIP / text only
k. [Gegen Warzen oder Sommersprossen bedient man]
Add to shelf
Download
i. [Man zählt seine Warzen ab und legt so viele Steine]
Add to shelf
Download
h. [Während man zu einer Leiche läutet, steht man]
Add to shelf
Download
g. [Wenn man einer lebenden Maus den Kopf abbeißt]
Add to shelf
Download
g. [In den glühenden Backofen muß man so viel Erbsen]
Add to shelf
Download
f. [Warzenblut gibt wieder Warzen]
Add to shelf
Download
f. [Man hebe ungesehen einen Stein von der Straße auf]
Add to shelf
Download
e. [Schneide einen Apfel entzwei, reibe die Warzen]
Add to shelf
Download
e. [Man hole auf dem Gottesacker oder im Beinhaus]
Add to shelf
Download
e. Großes Betnuster
Add to shelf
Download
d. [Wenn man den Häcker hat, so nehme man ein Glas]
Add to shelf
Download
d. [Schmiere die Warzen mit Schmeer, grabe dies unter]
Add to shelf
Download
d. [Gegen arges Zahnweh hilft: Man geht Nachts 12 Uhr]
Add to shelf
Download
d. Der eiserne Schnabel
Add to shelf
Download
c. [Wer sich des Schluchzers (Häckers) entledigen will]
Add to shelf
Download
c. [Lege so viel Steine auf einen Brunnentrog, als man]
Add to shelf
Download
c. [Ferner: man steige mit dem linken Fuß aus dem Bett]
Add to shelf
Download
c. Die sogenannte kleine Geige
Add to shelf
Download
b. [Man mache so viel Knöpfe an einen Faden, als man]
Add to shelf
Download
b. [Man gehe im abnehmenden Mond bei Nacht in's Freie]
Add to shelf
Download